بعثة رفيعة المستوى造句
例句与造句
- بعثة رفيعة المستوى لمجلس حقوق الإنسان
人权理事会高级别代表团 - وقد أوفدت أيضا منظمة الدول الأمريكية بعثة رفيعة المستوى يقودها أمينها العام.
美洲国家组织也派出以秘书长为首的高级别代表团。 - كما وجهت الحكومة الدعوة إلى بعثة رفيعة المستوى للتعاون التقني من منظمة العمل الدولية إلى زيارة ميانمار في القريب العاجل.
政府还邀请劳工组织高级技术合作代表团在不久的将来访问缅甸。 - ونرحب بقرار مجلس حقوق الإنسان بإنشاء بعثة رفيعة المستوى لتقصي الحقائق لتقييم الحالة من منظور ذلك المجلس.
我们欢迎人权理事会决定成立一个高级事实调查团,从该理事会的角度评估那里的局势。 - وتتضمن الخطوات الأخرى إصدار رسالة من رئيس الفرقة أو إيفاد بعثة رفيعة المستوى إلى الدولة العضو غير الممتثلة.
进一步措施包括金融行动特别工作组主席向不遵守规定的成员国致函或者派出高级别访问团。 - شارك الصندوق في قيادة بعثة رفيعة المستوى مشتركة بين اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، في 2010، بشأن ممارسات الأعمال التجارية
2010年人口基金共同领导了管理高委会和发展集团关于业务做法的联合高级别访问团 - يقرر أن يوفد بشكل عاجل بعثة رفيعة المستوى تابعة لمنظمة التعاون الإسلامي بقيادة رئيس مجلس وزراء الخارجية في زيارة تضامنية وتقييمية إلى بانغي.
决定紧急派遣由外交部长理事会主席率领的伊斯兰会议组织高级代表团前往巴特进行声援和评估。 - ويمكن أن يتبع ذلك إيفاد بعثة رفيعة المستوى من مانحين متعددين في أواخر الصيف من شأنها أن تؤدي إلى حشد موارد مهمة في الاجتماع القادم للفريق الاستشاري في أواخر الخريف.
随后,可在夏末建立一个高级别多方捐助者特派团,这将使人们可以在秋天举行的下一次协商小组会议上进行重要的资源调动工作。 - وأكدت بعثة رفيعة المستوى هذه الاستنتاجات في عام 2007 ولاحظت أيضا أن الاغتصاب والعنف الجنسي يتمان بشكل منتظم وواسع النطاق().
" 这些调查结果得到2007年高级别代表团的证实和补充。 该代表团指出, " 性暴力很广泛,而且有计划进行。 - وأشارت إلى التوصيات التي قدمتها بعثة رفيعة المستوى ثلاثية الأطراف عقب زيارة قامت بها إلى سوازيلند، واستفسرت عما آلت إليه تلك التوصيات وعما إذا حقق تنفيذها أي نتائج ذات شأن.
它提到一个三国小组高级别特派团在访问斯威士兰后提出的建议,并询问这些建议带来哪些后果,建议的执行是否取得了任何重要成果。 - (أ) أن يوفِد إلى بيت حانون، على وجه الاستعجال، بعثة رفيعة المستوى لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن الاعتداءات الإسرائيلية الأخيرة، بما فيها قتل المدنيين وتدمير الممتلكات والبنى التحتية فيها؛
决定紧急派遣一支高级别调查团前往贝特哈农,调查以色列近期攻击,包括杀害平民和破坏财产及基础设施所造成的侵犯人权行为; - (أ) قرر إيفاد بعثة رفيعة المستوى لتقصي الحقائق على وجه الاستعجال إلى بيت حانون من أجل التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن الهجمات الإسرائيلية الأخيرة، بما في ذلك قتل المدنيين وتدمير الممتلكات والهياكل الأساسية فيها؛
(a) 决定紧急派遣一支高级别调查团前往贝特哈农,调查由以色列近期攻击,包括杀害平民和破坏财产及其基础设施所造成的侵犯人权情况; - وفي هذا الصدد، فقد أوفدت مؤخرا بعثة رفيعة المستوى إلى المنطقة ترأسها إدارة الشؤون السياسية، وذلك لبحث إمكانية إقامة حوار في جمهورية أفريقيا الوسطى مع المسؤولين الاجتماعيين والسياسيين في جمهورية أفريقيا الوسطى ومع القادة في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
在这方面,我日前向该区域派出了高级特派团,由政治事务部率领,与中非的社会政治行动者以及中部非洲经济和货币共同体的领导人共同研究,如何在中非共和国举行对话。 - وتعهدوا أيضا بإيفاد بعثة رفيعة المستوى تابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى كوت ديفوار لحث القادة الإيفواريين على قبول وتنفيذ القرار 1721 (2006) بحسن نية، وبإيفاد بعثة مماثلة إلى عواصم الدول الخمس دائمة العضوية في مجلس الأمن.
他们还承诺向科特迪瓦派出西非经共体高级访问团,以说服科特迪瓦领导人支持并秉诚执行第1721(2006)号决议,并承诺向安理会五个常任理事国首都派出同样的访问团。 - ودعم الصندوق أيضا بعثة رفيعة المستوى مشكلة من 10 ممثلين للحكومات والمجتمع المدني من ثمانية بلدان، وتم إيفادها إلى جنوب أفريقيا لاستخلاص الدروس من وزارة شؤون المرأة والأطفال وذوي الإعاقة التي أحرزت تقدما في تنفيذ جدول الأعمال الخاص بالنساء والفتيات.
人口基金还支助了一个以八个国家的10名政府和民间社会代表组成的高级别视察团前往南非,向该国妇女、儿童和残疾人部取经,了解该部在实施妇女和女童议程方面取得的进展。
更多例句: 下一页